واجب على من عشق يطحن، ويدي الماء من الباشي

9 مايو، 2024 صنعاء القديمة أمثال شعبية يمنية

يِدِّيْ – يُحْضِر – يجلب
الباشي – بئر في صنعاء شرق باب اليمن باتجاه قصر السلاح.

بمعنى أن من حب و عشق لازم يعمل المستحيل من أجل محبوبه، و تم تشبيه عمل المستحيل في هذا المثل بطحن الحبوب بالطاحون الحجري و جلب المياه من مناطق بعيده.

Literally: “A person who falls in love should grind the grains “a metaphor for a hard work” and fetch water from Pashi’s well “metaphor for a hard work and far distance””
Equivalent: “Love is blind.”
This proverb basically means that when you truly care about and love someone, you’re willing to go to great lengths for them, even if it seems impossible. It compares this dedication to tasks like grinding grain or fetching water from faraway places.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *